Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης



Ευτυχισμένο το 2007!


29 Δεκέμβριος 2006
Πάει καιρός από το τελευταίο μου μήνυμα!
Υπάρχουν τόσα να πω! Θα προσπαθήσω να το κάνω όσο το δυνατόν πιο σύντομα.

Ο Μάικλ Άρινγκτον, θεμελιωτής του διάσημου blog "techcrunch" έγραψε ένα ωραίο άρθρο για το cucumis στην ανασκόπηση των καινούργιων web 2.0 προϊόντων. Παρότι το άρθρο ήταν αρκετά ελλιπές σχετικά με το τι κάνουμε εδώ, ήταν χρήσιμο το ότι αποκάλυψε το Cucumis σε όλον τον κόσμο.
Εκατοντάδες άρθρα blog δημοσιεύτηκαν μετά από αυτό το άρθρο και το Cucumis παρουσιάστηκε ακόμα και στην Φινλανδική και Γαλλική τηλεόραση. Έχω διαβάσει πολλά από αυτά τα άρθρα (αυτά που καταλαβαίνω) και είδα με ευχαρίστηση ότι οι περισσότεροι από τους συγγραφείς που δοκίμασαν τις υπηρεσίες μας ήταν πολύ ικανοποιημένοι από την ποιότητα των μεταφράσεων που κάνουμε εδώ. Συγχαρητήρια σε όλους τους μεταφραστές και φυσικά στη σπουδαία ομάδα των ειδικών.

Τώρα τα νέα στοιχεία

Αυτό είναι καινούργιο :
- Μέχρι τώρα, το Cucumis δεν ήταν σχεδιασμένο για άτομα που δε μιλάνε μια ξένη γλώσσα. Τώρα είναι! Αν δεν μπορείτε να μεταφράσετε τίποτα, σας δίνουμε 300 πόντους κάθε 10 μέρα!
- Ποιος είναι συνδεδεμένος, πίνακες για τα νέα μέλη κάθε μέρα και ποσοστά χωρών.
- Στατιστικά μεταφράσεων. Κοιτάζοντας το κυκλικό γράφημα των προς επιβεβαίωση μεταφράσεων, μπορείτε να δείτε τις γλώσσες στις οποίες χρειαζόμαστε ειδικούς (Νορβηγικά, Ουγγρικά,Χίντι, Σουηδικά, Κουρδικά, Αραβικά, Κορεάτικα, Αλβανικά....)



Αυτό είναι πολύ καινούργιο :
Όλα τα μέλη μπορούν τώρα να προσθέσουν μεταφράσεις στα αγαπημένα τους. Μπορείτε να δείτε τη λίστα με τις αγαπημένες σας μεταφράσεις από τη σελίδα του προφίλ και υπάρχει επίσης και η λίστα των πιο αγαπημένων μεταφράσεων.


Αυτό είναι πάρα πολύ καινούργιο :
Όταν οι ειδικοί δεν μπορούν να καταλάβουν τη γλώσσα πηγής μιας μετάφρασης, μπορούν να αξιολογήσουν τη γλωσσολογική μορφή της μετάφρασης αλλά όχι και το νόημα. Τώρα, για αξιολογήσεις που δεν μπορούν να κάνουν μόνοι τους,μπορούν να ζητήσουν τη γνώμη όλων των μελών του cucumis.org . Ανάλογα με τις πληροφορίες του προφίλ σας, θα σας ζητείται κάποιες φορές να δώσετε τη γνώμη σας για κάποιες μεταφράσεις. Αφού συλλεχθούν αρκετές γνώμες για να κατασταλάξει κανείς, η μετάφραση θα γίνεται αποδεκτή ή θα απορρίπτεται.

Γεια σας και καλή χρονιά σε όλους σας!


Υποβλήθηκε από cucumis - Μεταφράστηκε από irini

Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιανουάριος 2007 03:14

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1259
Hello, jp!

Why don't you submit this news to be translated into Chinese?

I think most Chinese fans here are eager to see the Chinese news.

But When I try to translate this new year greeting, I find no way.

Sincerely,
pluiepoco

14 Ιανουάριος 2007 09:18

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
OK I've just added the request.

14 Ιανουάριος 2007 09:25

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1259
Thanks!

we will share this information in Chinese soon!

25 Ιανουάριος 2007 16:37

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
A quando la versione italiana??