 | | . 
. |
|
|
猪年哼哼!
2006年 十二月 29日 | 好久没来发帖了!
很多话要说!简单说吧。
讨论web 2.0产品的著名博客techcrunch的创始人Mickael Arrington写了一篇有关本站的 美文。尽管文章对本站的运行描述得并不详尽,但为全世界了解本站的内容打开了一扇大门,实在是功德无量。此后数以百计的博客争相转载并发帖评论,葫芦娃甚至上了芬兰和法国的电视。在我所能看懂的范围内,我读了许多评论文章,看到大多数评论者在试过本站服务后都为这里译文质量大翘拇指,我很高兴。当然,要祝贺全体译员,祝贺 伟大的专家组!
接着说新特色。
新特色 :
- 此前,葫芦娃的设计不适合不懂外语的人。但现在它欢迎所有人!即使你不翻译任何东西,我们每10天仍给你加300点!
- 在线名单、 每日新会员图表和地理分布。
- 翻译统计。这里是待评估的译文饼图,你可以浏览需要专家翻译的语种(挪威语、匈牙利语、印地语、瑞典语、库尔德语、阿拉伯语、韩语/朝鲜语、阿尔巴尼亚语等等)。
最新特色:
所有会员现在都可以把自己钟爱的译文收藏起来。用户页面显示收藏列表,同时还有 最喜爱的译文列表。
最最新特色:
即使 专家不理解翻译的原文,虽然不能评估译文含义,他们仍可以评估译文的语言形式(语言的含有意义的单位,如词缀、单词、短语或句子)。现在,对于他们不能枉自评估的译文,他们可以 征求葫芦娃全体成员的意见。根据你的基本资料,你将不时被征询对某些译文的意见。在收集了足够的投票来决定之后,译文才被接纳或拒绝。
说完了,再见!祝大家所有人猪年大吉大利! | |
| 最近发帖 | | | | | 2007年 一月 14日 03:14 | | | Hello, jp!
Why don't you submit this news to be translated into Chinese?
I think most Chinese fans here are eager to see the Chinese news.
But When I try to translate this new year greeting, I find no way.
Sincerely,
pluiepoco | | | 2007年 一月 14日 09:18 | |  jp 文章总计: 3619 | OK I've just added the request. | | | 2007年 一月 14日 09:25 | | | Thanks!
we will share this information in Chinese soon! | | | 2007年 一月 25日 16:37 | | | A quando la versione italiana?? |
|
| |
|