Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



172Käännös - Englanti-Kurdi - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaEspanjaKreikkaPuolaSerbiaRanskaSaksaKurdiTanskaTurkkiBrasilianportugaliBulgariaVenäjäItalia

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Teksti
Lähettäjä darunxan
Alkuperäinen kieli: Englanti

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Otsikko
Hezkirina min bona ku ez ji aliyê te çi kesim
Käännös
Kurdi

Kääntäjä ronikurdi
Kohdekieli: Kurdi

Hezkirina min bona ku ez ji aliyê te çi kesim.
Huomioita käännöksestä
Wergêrandin
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nokorr - 27 Huhtikuu 2008 02:52