Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
.     .



84Käännös - Ranska-Turkki - Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...

Tämänhetkinen tilanneHyväksytty käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiEnglantiEspanjaRomaniaPortugaliLatinaKreikkaSerbiaPuolaBulgariaArabiaSaksaItaliaBrasilianportugaliVenäjä

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te...
Teksti
Lähettäjä Senveben
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je t'aime et je ne sais pas si j'arriverai à te rendre heureux un jour. La meilleure solution serait que je disparaisse. Je t'aime

Otsikko
Seni seviyorum ve seni bir gün mutlu...
Käännös
Turkki

Kääntäjä VişneFr
Kohdekieli: Turkki

Seni seviyorum ve seni bir gün mutlu edip edemeyeceğimi bilmiyorum. En iyi çözüm benim yok olmamdır. Seni seviyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut VişneFr - 23 Tammikuu 2007 18:01