Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - My husband of 39 years no longer hugs me or shows...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjä

Otsikko
My husband of 39 years no longer hugs me or shows...
Teksti
Lähettäjä Dmitriy1111
Alkuperäinen kieli: Englanti

My husband of 39 years no longer hugs me or shows me any affection. I have seen him through cancer and diabetes. We have four grown children, and we have been seeing a therapist for a year and a half. He is kind, generous and friendly, but there are no compliments or any of the flirtatious banter we used to enjoy.
He swears he's not having an affair, and he doesn't know why he has changed. Perhaps you do?

Otsikko
Кризис
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Alexander Mamonov
Kohdekieli: Venäjä

Мой 39-летний муж больше не обнимает меня и не показывает какой-либо привязанности по отношению ко мне. Я прошла с ним через рак и диабет. У нас четыре взрослых ребенка и мы полтора года посещаем психотерапевта. Он добрый, щедрый и дружелюбный, но совсем не делает мне комплиментов и не заигрывает так, как нам нравилось раньше. Он клянется, что не изменяет мне и не знает, почему он изменился. Возможно, вы знаете?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 2 Maaliskuu 2012 04:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Maaliskuu 2012 18:35

ramarren
Viestien lukumäärä: 291
Не уверен, что под "therapist" имеется в виду именно психотерапевт. А так очень даже, ИМХО!