Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Rusça - My husband of 39 years no longer hugs me or shows...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRusça

Başlık
My husband of 39 years no longer hugs me or shows...
Metin
Öneri Dmitriy1111
Kaynak dil: İngilizce

My husband of 39 years no longer hugs me or shows me any affection. I have seen him through cancer and diabetes. We have four grown children, and we have been seeing a therapist for a year and a half. He is kind, generous and friendly, but there are no compliments or any of the flirtatious banter we used to enjoy.
He swears he's not having an affair, and he doesn't know why he has changed. Perhaps you do?

Başlık
Кризис
Tercüme
Rusça

Çeviri Alexander Mamonov
Hedef dil: Rusça

Мой 39-летний муж больше не обнимает меня и не показывает какой-либо привязанности по отношению ко мне. Я прошла с ним через рак и диабет. У нас четыре взрослых ребенка и мы полтора года посещаем психотерапевта. Он добрый, щедрый и дружелюбный, но совсем не делает мне комплиментов и не заигрывает так, как нам нравилось раньше. Он клянется, что не изменяет мне и не знает, почему он изменился. Возможно, вы знаете?
En son Siberia tarafından onaylandı - 2 Mart 2012 04:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Mart 2012 18:35

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
Не уверен, что под "therapist" имеется в виду именно психотерапевт. А так очень даже, ИМХО!