Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



11Käännös - Turkki-Englanti - Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiSuomiAlbaani

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Teksti
Lähettäjä whitee
Alkuperäinen kieli: Turkki

Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

Otsikko
Each snowflake
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

Maybe each snowflake that falls on your face reminds you of me
And my love brings you to me
You know, nothing is impossible
And I, nevertheless, will remember you with each snowflake
And I hope I will see you looking at me again
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 6 Helmikuu 2012 13:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Helmikuu 2012 11:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Sila,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,


4 Helmikuu 2012 22:52

User10
Viestien lukumäärä: 1173
"...sana beni hatırlatır"-->(Word for word) Reminds you of me, makes YOU remember of me.

5 Helmikuu 2012 00:55

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
I agree with User10. What a silly mistake!

6 Helmikuu 2012 13:18

Lein
Viestien lukumäärä: 3389

Thanks!