Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Hollanti - We will never know about the future

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiHeprea

Otsikko
We will never know about the future
Teksti
Lähettäjä manjaab
Alkuperäinen kieli: Englanti

We will never know about the future

Otsikko
De toekomst
Käännös
Hollanti

Kääntäjä fleur d´ Algier
Kohdekieli: Hollanti

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten
Huomioita käännöksestä
We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 23 Syyskuu 2011 14:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Syyskuu 2011 12:22

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hallo fleur d'Algier

De Nederlandse zin klinkt een beetje krom. In het Nederlands kom je 'iets' te weten; je komt niet 'over iets' te weten.
Mijn suggestie zou zijn:

Wat de toekomst is, zullen we nooit weten

met als alternatief:

We zullen nooit weten hoe de toekomst zou zijn

Wat vind jij daarvan? (Antwoord in het Engels mag, als je dat makkelijker vindt )

16 Syyskuu 2011 12:54

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
no reply
I have edited and set a poll

18 Syyskuu 2011 09:37

fleur d´ Algier
Viestien lukumäärä: 5
Hey Lein!
Thanks for your proposal to correct my translation. You´re right.
Bye!

19 Syyskuu 2011 11:36

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thank you! I will (hopefully) accept as soon as I have some votes.