Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Brasilianportugali - Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Otsikko
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Teksti
Lähettäjä Gabrielaroncari
Alkuperäinen kieli: Italia

Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto pavento il mar
Huomioita käännöksestä
quote from "Avezzo a vivere" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>

Bridge:
"Accustomed to a life (lit. to live) without comfort, I fear the sea (while I am) in the middle of the harbour".

Otsikko
Acostumado a viver sem conforto...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Acostumado a viver sem conforto, no meio do porto tenho medo do mar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Syyskuu 2011 13:09