Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - fantazomai den tha perase kala ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiRomania

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
fantazomai den tha perase kala ...
Teksti
Lähettäjä elenad
Alkuperäinen kieli: Kreikka

fantazomai den tha perase kala dioto tha xe dunati musiki kai den tha mporouse na millisei!
Huomioita käännöksestä
<transliteration accepted by User10>

Otsikko
I guess she didn't have a great time, ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Englanti

I guess she didn't have a great time, because the music must have been too loud and she couldn't talk!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Lokakuu 2009 21:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Lokakuu 2009 11:11

xristi
Viestien lukumäärä: 217
or maybe she wasn't able to talk

26 Lokakuu 2009 18:15

irini
Viestien lukumäärä: 849
Συμφωνώ με τη xristi: "he/she wouldn't be able to talk (to/with anyone)"