Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Esperanto - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiEspanjaEnglantiHepreaEsperantoArabia

Kategoria Puhe - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Teksti
Lähettäjä Bernez
Alkuperäinen kieli: Ranska

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Otsikko
fratoj
Käännös
Esperanto

Kääntäjä zciric
Kohdekieli: Esperanto

Ni ĉiuj estas fratoj.
Ni batalu kontraÅ­ rasismo!
La samaj mastroj, la samaj penoj.

Huomioita käännöksestä
La traduko farita surbaze de la angla lingvo.
La vorto "masters" havas pluraj eblaj signifoj... mi esperas ke mi elektis la ĝustan por ĉi frazo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zciric - 13 Kesäkuu 2009 08:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Kesäkuu 2009 17:09

Bernez
Viestien lukumäärä: 5
Trugarez !

Merci !
Thank you !