Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - zambeste ..pup in bot

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Otsikko
zambeste ..pup in bot
Teksti
Lähettäjä farsil23
Alkuperäinen kieli: Romania

Zâmbeşte ..pup în bot
Huomioita käännöksestä
<edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit)

Otsikko
Smile...kiss on the muzzle
Käännös
Englanti

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Englanti

Smile...kiss on the muzzle
Huomioita käännöksestä
In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Helmikuu 2009 12:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Tammikuu 2009 23:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"on the muzzle" perhaps...

1 Helmikuu 2009 04:04

farsil23
Viestien lukumäärä: 1
i think its right , im not sure.

1 Helmikuu 2009 12:34

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions.

1 Helmikuu 2009 12:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi farsil23,

You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK?