Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - zambeste ..pup in bot

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजी

शीर्षक
zambeste ..pup in bot
हरफ
farsil23द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Zâmbeşte ..pup în bot
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit)

शीर्षक
Smile...kiss on the muzzle
अनुबाद
अंग्रेजी

iepuricaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Smile...kiss on the muzzle
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout".
Validated by lilian canale - 2009年 फेब्रुअरी 3日 12:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 31日 23:20

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"on the muzzle" perhaps...

2009年 फेब्रुअरी 1日 04:04

farsil23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
i think its right , im not sure.

2009年 फेब्रुअरी 1日 12:34

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions.

2009年 फेब्रुअरी 1日 12:43

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi farsil23,

You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK?