Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



16Käännös - Hollanti-Romania - Ik geef om je

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiRomaniaKiina (yksinkertaistettu)ArabiaKreikka

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ik geef om je
Teksti
Lähettäjä apetrei
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Ik geef om je.
ik heb je lief.
iedereen sterft maar niet iedereen leeft,
dus kom je angsten onder ogen en maak je dromen waar.

Otsikko
Å¢in la tine
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Å¢in la tine
Te iubesc.
Toată lumea moare dar nu toată lumea trăieşte
Aşa că înfruntă-ţi temerile şi fă în aşa fel încât visele tale să devină realitate
Huomioita käännöksestä
Îmi pasă de tine.
Îmi eşti drag(ă).
Toată lumea moare, dar nu toţi oamenii trăiesc
Înfruntă-ţi temerile şi fă ca visele tale să se împlinească


Lein's bridge, thank you :) :

"I care for you.
I love you. (said in a more formal, old fashioned way, a bit like 'you are dear to me', but still closer to 'I love you')
Everyone dies but not everyone lives
so face up to your fears and make your dreams come true".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 25 Marraskuu 2008 10:57