Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



41Käännös - Turkki-Englanti - Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Teksti
Lähettäjä BARAN ZAGROS
Alkuperäinen kieli: Turkki

Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!

Otsikko
The enemy is in the kill zone, your ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

The enemy is in the kill zone, your fair friend is by your side, the blood is in the veins and sweet vengeance is at hand...!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Heinäkuu 2008 12:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Heinäkuu 2008 07:16

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Oh boy - niiiiiiice translation!!!

17 Heinäkuu 2008 12:45

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
yeah, it's a great sentence;-)