Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - Sehen wir uns mal wieder? Ich grüße Dich und...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomania

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sehen wir uns mal wieder? Ich grüße Dich und...
Teksti
Lähettäjä mielony
Alkuperäinen kieli: Saksa

Sehen wir uns mal wieder? Ich grüße Dich und Deine Familie. Vielleicht schreiben wir uns mal einige SMS? Ich werde Dich vermissen...Melde Dich doch mal ab und zu,ok? Liebe Grüße und alles Gute!
Du warst ein guter Freund für mich!
Huomioita käännöksestä
Nochmals danke!

Otsikko
Ce-ai spune dacă ne-am revedea? Salutări ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Ne mai revedem, într-o zi? Salutări ţie şi familiei tale. Poate ne scriem şi câteva sms-uri? O să îmi lipseşti...Trimite-mi veşti din când în când, da?
Cu dragoste ÅŸi toate cele bune!
Mi-ai fost un bun prieten!
Huomioita käännöksestä
Gamine's French bridge:
"Allons-nous nous revoir encore. Je te fais mes amitiés ainsi qu'à ta famille. Nous allons peut-être nous écrire quelques sms. Tu vas me manquer.
Donne de tes nouvelles de temps en temps, d'accord?
Beaucoup d'amitiés et que tout aille bien pour toi.("that everything will be fine for you"=)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 3 Heinäkuu 2008 22:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Heinäkuu 2008 12:13

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Hi Heidrun,
Can you help me here with a bridge, please? Thank you very much.

CC: iamfromaustria

3 Heinäkuu 2008 12:16

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Madeleine, întrebarea de la început nu este corect tradusă. "Sehen wir uns mal wieder?" se traduce prin "ne mai revedem?". Dacă ar fi fost "Ce-ai spune.." în germană ar fi fost "Was sagst Du..." care nu apare în textul iniţial în limba germană.
Am cerut şi un pod de la iamfromaustria, o să vedem ce spune şi ea.

3 Heinäkuu 2008 12:19

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Do we see each other again, one day? I greet you and your family. Maybe we'll write each other some SMS? I will miss you...Touch base with me from time to time, ok? Love [as an ending of a letter] and all the best!
You were a good friend for me!

3 Heinäkuu 2008 12:44

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Mulţumesc Andreea, am modificat.

3 Heinäkuu 2008 15:27

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Thanks Heidrun. Anytime you need help.
Cu placere, mady.

3 Heinäkuu 2008 17:17

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285