Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - kärleksfraser

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPrancūzųIspanųItalųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
kärleksfraser
Tekstas
Pateikta challenger
Originalo kalba: Švedų

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Pavadinimas
Frases de amor
Vertimas
Ispanų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Tus ojos son tan bellos
Tú eres un Ángel
Yo te amo
Tú eres tan bello(a) que yo podría sacrificar 10000 caballos
Eres lo más bello que existe.
Validated by Lila F. - 16 kovas 2007 19:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 kovas 2007 17:39

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Jag skulle kunna offra 10000 hästar???