Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Rumunų - пожелание за рожден ден

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųRumunų

Pavadinimas
пожелание за рожден ден
Tekstas
Pateikta paloma69
Originalo kalba: Bulgarų

Една свещичка повече гори, една сълза в очите ти блести! Не си с година остарала, ти просто повече си помъдряла!

Pavadinimas
dorinţă de ziua de nastere
Vertimas
Rumunų

Išvertė JosepMaria20
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti cu un an mai bătrână, doar ai devenit mai înţeleaptă.
Validated by Freya - 30 rugpjūtis 2018 17:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 vasaris 2018 12:18

JosepMaria20
Žinučių kiekis: 16
Propun o traducere mai corectă în română, bazându-mă în traducerea în franceză:

„Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti un an mai veche, doar ai devenit mai inteligentă!”

5 birželis 2018 01:45

0Patatero.
Žinučių kiekis: 1
Traducerea afişată în zona mesajelor mi se pare mai corectă: „Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti un an mai veche, doar ai devenit mai inteligentă!”

5 birželis 2018 23:27

bukatony
Žinučių kiekis: 1
Download full y8 and see all updated games there

12 rugpjūtis 2018 09:26

Freya
Žinučių kiekis: 1909
Ce ziceţi de:

„Încă o lumânare care se aprinde, o lacrimă în ochii tăi care străluceşte. Nu eşti cu un an mai bătrână, doar ai devenit mai inteligentă!”

12 rugpjūtis 2018 14:18

JosepMaria20
Žinučių kiekis: 16
Sunt de acord, Freya, cu traducerea ta.

30 rugpjūtis 2018 17:16

Freya
Žinučių kiekis: 1909
Am înlocuit inteligentă cu înţeleaptă.