Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - Merhaba ben Anıl Can Dönmez ve bu benim yaz tatilim.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Merhaba ben Anıl Can Dönmez ve bu benim yaz tatilim.
Tekstas
Pateikta xxhancer
Originalo kalba: Turkų

Merhaba ben Anıl Can Dönmez.Bu yaz tatili boyunca hep Ankara'daydım .Yaz tatili boyunca fazla bir şey yapmadım .Vaktimin çoğunu arkadaşlarımla bilgisayarda oyun oynayarak geçirdim .

Pavadinimas
Hallo, ich bin Anıl Can Dönmez und das waren meine Sommerferien.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė sencay
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Hallo, ich bin Anıl Can Dönmez. Während dieser Sommerferien war ich ständig in Ankara. Während der Sommerferien habe ich nicht viel gemacht. Die meiste Zeit habe ich mit meinen Freunden beim Spielen am Computer verbracht.
Validated by nevena-77 - 17 liepa 2015 12:36