Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Anglų - Jeg liker deg. Du er søt. Du betyr mye for meg. Tenker pÃ¥ deg. Vil ha deg. Tilgi meg.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųAnglųAlbanų

Pavadinimas
Jeg liker deg. Du er søt. Du betyr mye for meg. Tenker på deg. Vil ha deg. Tilgi meg.
Tekstas
Pateikta Hedvig92
Originalo kalba: Norvegų

Jeg liker deg.

Du er søt.

Du betyr mye for meg.

Tenker på deg.

Vil ha deg.

Tilgi meg.

Pavadinimas
I like you. You are cute. You mean a lot to me...
Vertimas
Anglų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I like you.

You are cute.

You mean a lot to me.

I am thinking of you.

I want you.

Forgive me.
Validated by lilian canale - 12 sausis 2010 17:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 sausis 2010 14:07

jairhaas
Žinučių kiekis: 261
1. thinking "about" you.
2. "Want you" instead of "I want you"

12 sausis 2010 15:35

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hello jairhass. Thanks for your input

1: I think that "thinking OF you" is ok.

2: "Want you" instead of "I want you" I agree with
you in some way. But in the Scandinavian
languages it's a common way to speak without the
personal pronoun.

CC: jairhaas