Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
Tekstas
Pateikta noreivi
Originalo kalba: Ispanų

AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI

Pavadinimas
Aşkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
Vertimas
Turkų

Išvertė BudaBen
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Aşkım, bir de evinde kiminle yaşıyorsun?
En son nişanlından niçin ayrıldın?
Senin ülken nasıl? Hakkında bilmek istediklerim var.
Pastabos apie vertimą
Nişanlın = çıktığın/flört ettiğin/sözlün
niçin ayrıldın = ilişkiyi bitirdin
Hakkında bilmek istediklerim var (bilmek isterim).
Validated by FIGEN KIRCI - 28 spalis 2008 09:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 spalis 2008 19:54

BudaBen
Žinučių kiekis: 177
"nişanlığından"
Dogru yazmis miyim? Bilmiyorum, emin degilim..

28 spalis 2008 09:49

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
budaben, gereken yerleri düzenledim

28 spalis 2008 11:09

BudaBen
Žinučių kiekis: 177
Seni cok urastirdigim icin..., ozur diliyorum tatli arkadasim benim!