Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Vilket error meddelande fick du pÃ¥ skärmen?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Pavadinimas
Vilket error meddelande fick du på skärmen?
Tekstas
Pateikta martinaalguren
Originalo kalba: Švedų

Vilket error meddelande fick du på skärmen?

Pavadinimas
Error message
Vertimas
Anglų

Išvertė ali84
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What error message did you get on the screen?
Validated by lilian canale - 5 rugsėjis 2008 01:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 rugsėjis 2008 00:12

wkn
Žinučių kiekis: 332
Which instead of what, if I remember my English lessons right.

5 rugsėjis 2008 00:19

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
HI Werner,

"Which" is usually used when we are facing a limited range of things. In a question which involves a choice between two or only a few items for example. The lack of context here drives us to use a more general word like "what".