Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rumunų - announcement of a Russian song

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųRusų

Kategorija Kalba

Pavadinimas
announcement of a Russian song
Tekstas
Pateikta Noella
Originalo kalba: Anglų

Good afternoon, ladies and gentlemen, boys and girls.
Our next number is a very special number.
We shall sing for you a typical Russian song about soldiers.
Your attention please for Regimental Polka.

Pavadinimas
anunţarea unui cântec rusesc
Vertimas
Rumunų

Išvertė Selia
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Bună ziua doamnelor şi domnilor, fete şi baieţi.
Următorul nostru număr este unul foarte special.
Vom cânta pentru dumneavoastră un cântec tipic rusesc despre soldaţi.
În atenţia dumneavoastră Regimental Polka.
Pastabos apie vertimą
"număr" could be also "moment artistic".
Validated by azitrad - 2 birželis 2008 12:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 birželis 2008 09:32

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Selia,

Cred că e: "Bună ziua, doamnelor şi domnilor, fete şi băieţi"

ÃŽn rest e ok, din punctul meu de vedere.


2 birželis 2008 11:06

Selia
Žinučių kiekis: 41
Bună azitrad,

Mulţumesc pentru sugestie, alesesem acea formulare crezând că e mai folosită, dar dacă zici că e mai ok aşa, am modificat.