Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Eu nada seria...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)ItalųGraikųArabųLotynųIvrito

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu nada seria...
Tekstas
Pateikta luneder
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Sem amor, respeito, fidelidade, sinceridade, justiça, perdão, companheirismo, gratidão, dedicação e honra, eu nada seria...

Pavadinimas
Io sarei nulla...
Vertimas
Italų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Senza amore, rispetto, fedeltà, sincerità, giustizia, perdono, cameratismo, gratitudine, dedicazione e onore, io non sarei nulla...
Validated by ali84 - 27 gegužė 2008 14:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 liepa 2008 11:40

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Ali, a jufie20 è dato nell'occhio che c'è un piccolo errore nella mia traduzione. Dovrebbe essere, come nella soprascritta, "io (-) sarei nulla..."

Saluti

CC: ali84

19 liepa 2008 14:51

ali84
Žinučių kiekis: 427
Ciao Salvatore
la tua traduzione va benissimo così, in italiano si può usare la doppia negazione e così suona decisamente meglio.. è quello che direbbe un italiano