Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųLotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Tekstas
Pateikta ozldun
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Pastabos apie vertimą
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."

Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.

Pavadinimas
Non potes esse magister professionis quam non condidicisti
Vertimas
Lotynų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Non potes esse magister professionis quam non
condidicisti
Pastabos apie vertimą
Du kann st nicht Meister sein eines Berufes, den du nicht erlernt hast
Validated by jufie20 - 13 spalis 2008 06:08