Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanųAnglųRusųČekųPortugalųLenkųUkrainiečiųLietuvių

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
Tekstas
Pateikta port
Originalo kalba: Prancūzų

Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

Pavadinimas
El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Vertimas
Ispanų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
Validated by guilon - 19 balandis 2008 19:06