Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ انجليزيروسيّ تشيكيّبرتغاليّ بولندي أوكرانيلتواني

صنف أفكار

عنوان
Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...
نص
إقترحت من طرف port
لغة مصدر: فرنسي

Le diable m'a blessé mais un ange m'a réanimé...

عنوان
El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: إسبانيّ

El diablo me ha herido pero un ángel me ha reanimado...
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 19 أفريل 2008 19:06