Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Frans - Femeie seducătoare

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsRoemeensFransNederlands

Categorie Humor - Computers/Internet

Titel
Femeie seducătoare
Tekst
Opgestuurd door Yves
Uitgangs-taal: Roemeens Vertaald door Freya

Scrieţi în finlandeză. Aş vrea o femeie voluptoasă alături de mine şi ar fi minunat dacă am putea avea copii.

Salutări !
Details voor de vertaling
Nu ştiu sigur dacă "isotissinen nainen" înseamnă ceva de genul "femeie seducătoare". Am căutat peste tot pe Google, dar n-am găsit sinonime, în plus apărea doar în contexte cu tentă sexuală din câte am putut să înţeleg...
* "kirjoita" e imperativ persoana a 2-a sg; dar fiind vorba de un anunţ cred că era mai potrivită persoana a 2-a plural.
* sau "..şi copiii ar fi minunaţi dacă tu ai putea să naşti." (tradus cuvânt cu cuvânt)
După traducerea lui Maribel: "o femeie cu sânii mari".

Titel
Femme séduisante
Vertaling
Frans

Vertaald door maddie_maze
Doel-taal: Frans

Écrivez en Finnois. Je voudrais une femme volupteuse près de moi, et serait merveilleux si on pouvait avoir des enfants.

Salutations!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 11 december 2007 16:31