Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Arabisch - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesEsperantoSpaansArabisch

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Tekst
Opgestuurd door doya
Uitgangs-taal: Portugees

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.

Titel
عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
Vertaling
Arabisch

Vertaald door elmota
Doel-taal: Arabisch

عصفور ياليد يسوى أكثر من اثنان يطيران.
من يريد كل شيء يخسر كل شيء.
أن تكون وحدك أفضل من أن تكون بصحبة سيّئة.
Details voor de vertaling
there is a proverb in Arabic for the first one: a bird in hand and not 10 on the tree:
عصفور باليد و لا عشرة على الشجرة
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 18 augustus 2007 07:01