Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Grieks - svetle

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsGrieks

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Titel
svetle
Uitgangs-taal: Bulgaars

Svetle,

Radvam se 4e vsi4ko pri teb e normalno, tova e hubavo naistina. A vremeto si leti naistina barzo, osobenno poslednite 4-5 meseca mi minaxa kato na film zashtoto imaxme dosta pove4e rabota no i tova se slu4va. A ina4e za urocite po s4etovodstvo nqmash nikakav problem :)

Zelaq ti lek zavarshek na sedmicata utre i vsi4ko nai hubavo,

da pishesh :)

Nedqlko

Titel
Σβέτλα
Vertaling
Grieks

Vertaald door irini
Doel-taal: Grieks

Σβέτλα,

χαίρομαι που όλα είναι καλά για σενα, αυτό είναι πολύ καλό. Ο χρόνος πράγματι περνά γρήγορα και ιδιαίτερα οι 4-5 τελευταίοι μήνες πέρασαν σαν σε φιλμ, γιατί είχαμε πολλά να κάνουμε, αλλά αυτά συμβαίνουν. Τέλως πάντων, δεν θα έχεις κανένα πρόβλημα με τα μαθήματα λογιστικής :)
Σου εύχομαι ένα εύκολο Σαββατοκύριακο και ό,τι καλύτερο.
Γράψε μου :)
Νεντιάλκο
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 16 juni 2007 21:06