Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



266Vertaling - Engels-Frans - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPoolsDuitsBraziliaans PortugeesTurksItaliaansNederlandsRoemeensZweedsBulgaarsSpaansNoorsAlbaneesFransDeens

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Tekst
Opgestuurd door Ant[oo]
Uitgangs-taal: Engels

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
Details voor de vertaling
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Titel
Si demain n'arrive jamais.
Vertaling
Frans

Vertaald door gamine
Doel-taal: Frans

Parfois, tard dans la nuit
Je reste éveillé et la regarde dormir.
Elle est perdue dans des rêves paisibles
Alors j'éteins la lumière et reste dans l'obscurité
Et la pensée me traverse l'esprit que
Si jamais je ne me réveillais pas le matin,
Se douterait-elle jamais de ce que je ressens
pour elle dans mon cœur?
Si demain ne vient jamais
saura-t'elle combien je l'aimais?
Ai-je essayé par tous les moyens
de lui montrer tous les jours
qu'elle seule compte pour moi?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 juli 2010 10:09