Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



266번역 - 영어-프랑스어 - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어폴란드어독일어브라질 포르투갈어터키어이탈리아어네덜란드어루마니아어스웨덴어불가리아어스페인어노르웨이어알바니아어프랑스어덴마크어

분류 노래 - 사랑 / 우정

제목
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
본문
Ant[oo]에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
이 번역물에 관한 주의사항
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

제목
Si demain n'arrive jamais.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Parfois, tard dans la nuit
Je reste éveillé et la regarde dormir.
Elle est perdue dans des rêves paisibles
Alors j'éteins la lumière et reste dans l'obscurité
Et la pensée me traverse l'esprit que
Si jamais je ne me réveillais pas le matin,
Se douterait-elle jamais de ce que je ressens
pour elle dans mon cœur?
Si demain ne vient jamais
saura-t'elle combien je l'aimais?
Ai-je essayé par tous les moyens
de lui montrer tous les jours
qu'elle seule compte pour moi?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 2일 10:09