Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensLatijn

Categorie Zin - Gezondheid/Medicijn

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
Tekst
Opgestuurd door Løven
Uitgangs-taal: Deens

sjældent helbrede, ofte lindre, altid trøste
Details voor de vertaling
Ønskede tekst som skal oversættes er lægegerningens motto.

Titel
Raro medica, frequenter mitiga, semper firma.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Raro medica, frequenter mitiga, semper firma.
Details voor de vertaling
Bridge by gamine:
"rarely/seldom heal, often relieve, always comfort".
Thanks, dear!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 21 mei 2010 08:40