Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Spaans - Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansArabisch

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Arbolito
Uitgangs-taal: Spaans

Te quiero. Te amo. Nunca te dejaré.
Details voor de vertaling
Diacritics edited <Lilian>
Laatst bewerkt door lilian canale - 25 januari 2010 13:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 januari 2010 10:57

Freya
Aantal berichten: 1910
Name - Edy.

25 januari 2010 11:01

Arbolito
Aantal berichten: 1
No entiendo el mensaje... un saludo.

25 januari 2010 12:06

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I don't understand your message either, Freya.

CC: Freya

25 januari 2010 13:31

Freya
Aantal berichten: 1910
I mean the name, Edy, it was a name before Arbolito edited her text. I left the message because I know the names aren't translated here, at least not name transliterations into different alphabets, which was the case here: latin alphabet into arabian alphabet.

25 januari 2010 13:34

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Freya!
Now the text is translatable

CC: Freya

25 januari 2010 13:38

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oh...now I understand. Thanks, Freya

CC: Freya

26 januari 2010 11:49

Freya
Aantal berichten: 1910
No problem! I just didn't express myself clear enough, with more words.