Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



36Vertaling - Spaans-Engels - Si fueras una lágrima de mis ojos...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsItaliaansSpaansEngelsTurksAlbanees

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Tekst
Opgestuurd door Vecky
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door lilian canale

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.

Titel
If you were a tear in my eyes,I ...
Vertaling
Engels

Vertaald door rangel.br
Doel-taal: Engels

If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 juni 2009 22:55