Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaans

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα
Tekst
Opgestuurd door iliask
Uitgangs-taal: Grieks

καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Titel
buona notte signorina
Vertaling
Italiaans

Vertaald door froby64
Doel-taal: Italiaans

Buona notte, signorina, penserò a te tutta la notte.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 25 september 2010 13:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 augustus 2010 11:01

samy_grecul
Aantal berichten: 7
traducerea facuta in lb italiana:voglio pensarti tutta la notte nu este tradus bine gramatical.traducerea din greaca spune SA ma gandesc la tine toata noaptea,,iar cea din din italiana :vreau sa ma gandesc la tine toata noaptea.

24 september 2010 14:13

Efylove
Aantal berichten: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge here?
Efcharisto!


CC: User10

24 september 2010 15:31

User10
Aantal berichten: 1173
Hi Efy!

"Goodnight miss, I'll be thinking of you the whole night..."

Prego!