Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - Как да кажа тръгваи,когато сърцето крещи...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
Как да кажа тръгваи,когато сърцето крещи...
Tekst
Opgestuurd door kriss_80
Uitgangs-taal: Bulgaars

Как да кажа тръгваи,когато искам да изкрещя остани?Как да спра от очите горчивите напиращи сълзи?Как да те накарам да искаш нещо,с което неможеш да свикнеш дори?Как да ти кажа обичам те и да ми повярваш ти?

Titel
Nasıl derim 'git', kalman için bağırmak isterken?...
Vertaling
Turks

Vertaald door FIGEN KIRCI
Doel-taal: Turks

Nasıl derim "git", "kal" diye (bas bas) bağırmak isterken? Nasıl durdurayım, gözlerimden akmak üzere olan gözyaşlarını? Alışamadığın bile, bir şeyi istemeni, nasıl sağlayabilirim? Bana inanman için, "seni seviyorum"'u nasıl söylemeliyim?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 12 april 2009 19:56