Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Albanees-Turks - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesTurksEngelsItaliaans

Categorie Zin

Titel
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Tekst
Opgestuurd door ValonKito
Uitgangs-taal: Albanees

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Details voor de vertaling
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

Titel
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 13 maart 2009 19:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 februari 2009 22:06

44hazal44
Aantal berichten: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

9 maart 2009 14:31

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek