Vertaling - Deens-Grieks - min dreng er mit et og alt. og vil her i mit...Huidige status Vertaling
Categorie Vrij schrijven - Thuis/Familie | min dreng er mit et og alt. og vil her i mit... | | Uitgangs-taal: Deens
min dreng er mit et og alt. og vil her i mit hjerte for altid være. min mike for altid... |
|
| Το αγόÏι μου,είναι τα πάντα... | VertalingGrieks Vertaald door attart | Doel-taal: Grieks
Το αγόÏι μου,είναι τα πάντα για μÎνα. Θα είναι για πάντα στην καÏδιά μου. o Mike μου για πάντα. | Details voor de vertaling | Bridge by Gamine:"My boy/guy is my eveything and will always be in my heart.My M. forever |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 2 juni 2009 01:04
Laatste bericht | | | | | 7 januari 2009 00:40 | | | One word missing.Anita has already sent a message to the requester so I put it in stand-by. | | | 2 juni 2009 00:38 | | | Hey Gamine can I have an english bridge here for evaluation? Thanks! CC: gamine |
|
|