Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Engels - המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsEngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה ...
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Hebreeuws

המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה הוא כמו ויאגרה אז הוא אמר שהוא נותן לי אחד גדול. אז החלטתי לוותר על הדונדרמה...
Details voor de vertaling
very important .thanx

Titel
The vendor there told me...
Vertaling
Engels

Vertaald door libera
Doel-taal: Engels

The vendor there told me that this sweet cotton candy was like viagra, so he told me he'd give me a big one. So I decided to forgo the ice cream...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 december 2008 12:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 december 2008 22:43

milkman
Aantal berichten: 773
ליברה, הבבילון טוען ש"דונדורמה" בטורקית זה גלידה! נראה לי שזה הפתרון

10 december 2008 07:44

libera
Aantal berichten: 257
lol
סחתיין על הבדיקה! לא הייתי חושבת על זה בחיים. במקרה הטוב הייתי מבקשת הבהרה מהמבקש...

11 december 2008 23:09

fatsrir
Aantal berichten: 38
turkish ice cream, not just any ice cream

12 december 2008 18:36

libera
Aantal berichten: 257
Thanks, fatsrir - do you know how to spell it in Turkish by any chance? I'll edit it to reflect your correction.