Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Engleză - המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק ×”×–×” ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãEnglezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה ...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Ebraicã

המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה הוא כמו ויאגרה אז הוא אמר שהוא נותן לי אחד גדול. אז החלטתי לוותר על הדונדרמה...
Observaţii despre traducere
very important .thanx

Titlu
The vendor there told me...
Traducerea
Engleză

Tradus de libera
Limba ţintă: Engleză

The vendor there told me that this sweet cotton candy was like viagra, so he told me he'd give me a big one. So I decided to forgo the ice cream...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Decembrie 2008 12:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Decembrie 2008 22:43

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
ליברה, הבבילון טוען ש"דונדורמה" בטורקית זה גלידה! נראה לי שזה הפתרון

10 Decembrie 2008 07:44

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
lol
סחתיין על הבדיקה! לא הייתי חושבת על זה בחיים. במקרה הטוב הייתי מבקשת הבהרה מהמבקש...

11 Decembrie 2008 23:09

fatsrir
Numărul mesajelor scrise: 38
turkish ice cream, not just any ice cream

12 Decembrie 2008 18:36

libera
Numărul mesajelor scrise: 257
Thanks, fatsrir - do you know how to spell it in Turkish by any chance? I'll edit it to reflect your correction.