Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Duits - Drick ur ditt glas, se döden på dig väntar,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsDuits

Categorie Liedje

Titel
Drick ur ditt glas, se döden på dig väntar,...
Tekst
Opgestuurd door Tempelridder
Uitgangs-taal: Zweeds

Drick ur ditt glas, se döden på dig väntar,
slipar sitt svärd och vid din tröskel står.
Bliv ej förskräckt, han blott på gravdörn gläntar,
slår den igen, kanske än på ett år.
Movitz, din lungsot den drar dig i graven.
Knäpp nu oktaven:
stäm dina strängar, sjung om livets vår!
Details voor de vertaling
Teksten er fra Fredmans epistel nr 30

Titel
Trink aus dein Glas
Vertaling
Duits

Vertaald door jufie20
Doel-taal: Duits

Trink aus deinem Glas, sehe den Tod, der auf dich wartet,
er schleift sein Schwert, und steht an deiner Schwelle.
Sei nicht erschreckt, er öffnet nur 'nen Spalt die Grabestür,
und schlägt sie wieder zu, vielleicht in einem Jahr erst.
Mowitz, es ist die Schwindsucht, die dich ins Grabloch zieht.
Zupf jetzt die Oktave,
stimm deine Saiten, sing von unserem Leben Frühling!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 13 januari 2010 06:36