Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - SAMPLE PREPARATION Program will automaticaly look...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFins

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
SAMPLE PREPARATION Program will automaticaly look...
Tekst
Opgestuurd door gabrielab
Uitgangs-taal: Engels

SAMPLE PREPARATION
Program will automaticaly look for all sample preparation unit parts. If all comports aren`t found disconect and conect quicky USB cable in front of the PC. This is creating automatically the subfolder where the data for each prepared sample will be stored. Choose technicial name under the list or add new technicians initials if it is not on the list. input number of samples that have to be prepared.
Details voor de vertaling
I would like a translation from english to finnish.
Contact me by mail.

Titel
NÄYTTEEN VALMISTELU Ohjelma etsii automaattisesti...
Vertaling
Fins

Vertaald door mikalaari
Doel-taal: Fins

NÄYTTEEN VALMISTELU
Ohjelma etsii automaattisesti kaikki näytteiden valmisteluyksikön osat. Jos kaikkia osia ei löydy, irroita USB-johto tietokoneesta ja liitä se nopeasti uudelleen. Ohjelma tekee automaattisesti alikansion, johon kunkin näytteen data tallennetaan. Valitse teknikon nimi luettelosta, tai lisää uuden teknikon nimikirjaimet, jos niitä ei vielä ole luettelossa. Syötä valmisteltavien näytteiden määrä.
Details voor de vertaling
I don't really understand what this text means for the lack of context. I also wonder if this is going to be a part of the instructions of a commercial product.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 16 november 2008 14:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 november 2008 14:55

Maribel
Aantal berichten: 871
Totta, aika mystinen alkuperäinen. Se tietenkin vaikuttaa myös käännöksessä, mm. näytteiden valmisteluyksikkö kuulostaa oudolta (onkohan se englanniksikaan oikein?). Preparaattoriystävä olisi tässä tarpeen, sillä kyse on sen verran fakkitekstistä. Käännöksesi on kuitenkin hyvä.