Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Kroatisch-Engels - sto posto kad si snjim ti mislis na mene, sto...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: KroatischEngelsZweedsFransGrieksRussisch

Titel
sto posto kad si snjim ti mislis na mene, sto...
Tekst
Opgestuurd door pias
Uitgangs-taal: Kroatisch

sto posto kad si snjim ti mislis na mene, sto posto kad me vidis uvjek zaplaces, ti si snjim iz ciste dosade, sto posto volis to mrzis najvise

Titel
100%
Vertaling
Engels

Vertaald door NPazarka
Doel-taal: Engels

I'm 100% sure you think about me when you're with him. I'm 100% sure you always cry when you see me. You're with him just because of boredom. I'm 100% sure that you love me, that's what you hate most.
Details voor de vertaling
Nice song :). And .. it should be 'sto posto volis ME to mrzis najvise'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 27 mei 2008 23:04