Vertaling - Bulgaars-Turks - dobre be.....Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Bulgaars](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![Turks](../images/flag_tk.gif)
Categorie Zin - Het dagelijkse leven ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Bulgaars
dobre be 4ovek razbrax haydi 4akam ela...i drugite hora ni6to ne razbraxa |
|
| | | Doel-taal: Turks
peki, tamam (adamım)anladım seni, hadi bekliyorum gel. diğer insanlar da hiçbirşey anlamadılar |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 22 april 2008 20:35
Laatste bericht | | | | | 23 februari 2008 17:34 | | ![](../avatars/68736.img) smyAantal berichten: 2481 | "(adamım)" kelimesini yorum kısmına ekleyin ya da gerekliyse parantezden çıkarın dvcetemen, çünkü asıl metinde parantezli kelime yok |
|
|