Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - dobre be.....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaTurkki

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
dobre be.....
Teksti
Lähettäjä pukito
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

dobre be 4ovek razbrax haydi 4akam ela...i drugite hora ni6to ne razbraxa

Otsikko
tamam ..
Käännös
Turkki

Kääntäjä dvcetemen
Kohdekieli: Turkki

peki, tamam (adamım)anladım seni, hadi bekliyorum gel. diğer insanlar da hiçbirşey anlamadılar
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 22 Huhtikuu 2008 20:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Helmikuu 2008 17:34

smy
Viestien lukumäärä: 2481
"(adamım)" kelimesini yorum kısmına ekleyin ya da gerekliyse parantezden çıkarın dvcetemen, çünkü asıl metinde parantezli kelime yok