Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 12481 - 12500 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 125 •••• 525 ••• 605 •• 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 •• 645 ••• 725 •••• 1125 ••••• 3125 ••••••Næsta >>
51
Uppruna mál
Svenskt Jag kom hem
Jag kom hem,
och vet du vem som skulle komma och hälsa på mig

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I came home,
50
Uppruna mál
Rumenskt Omule, fii bun ca albina, Curat ca ceara Şi blând...
Omule, fii bun ca mierea,
Curat ca ceara
Şi blând ca albina.
Am nevoie de traducere in aceste limbi va rog sa ma ajutati, am incercat pe google translate dar traduce mot-a-mot si nu stiu daca este si corect. Va raman datoare. Help?!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You Man, be good like...
Bulgarskt Човече, бъди добър
Portugisiskt Homem, sê bom como o mel, puro como a cera, e gentil como uma abelha.
Italskt Uomo, sii
Turkiskt Arı kadar yumuşak başlı ol, adamım!
Norskt Mann, vær god som...
Ungarskt Ember, légy jó, mint a méz
96
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...
qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis .
cvi aeternitas omnis ,totivsqve mvndi nota sit magnitvdo . cicero
קניתי פזל של מפה עתיקה הכיתוב מופיע למטה ייהיה נחמד אם אני מה כתוב תודה

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt human affairs
Hebraiskt עניינים
164
Uppruna mál
Týkst Unter dem nachfolgenden Link stellen wir ihnen...
Unter dem nachfolgenden Link stellen wir Ihnen die ausführliche Produkt- und Anwendungsbeschreibung zum Download (PDF-Datei) zur Verfügung:

Bitte lesen Sie auch die nachfolgenden Informationsblätter (PDF-Dateien):
edited:
"ihnen" => "Ihnen"
"sie" => "Sie"

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt user manual
104
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Ποτε ετσι ποτε αλλιως.Προσπαθω και προσπαθουν.Δε...
Ποτε ετσι ποτε αλλιως.Προσπαθω και προσπαθουν.Δε γινεται καπου θα βγαλει.Η Κορη καλα την απολαμβανω.Εσυ πως πας; Τη σκεψη τη δαμασες;

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt This must lead somewhere.
141
Uppruna mál
Turkiskt dostum bana göndermiş olduğun ürünlerin kargo...
dostum bana göndermiş olduğun ürünlerin kargo tutarı 8 dolar sen ise benden fazla aldın 18.97dolar lutfen aradı farkı hesabıma gerı yatır yoksa negatif puan kullanacağım
yabancı sıteden alısverıs yaptım kargo ucretı benden fazla aldı

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The cargo cost
250
Uppruna mál
Turkiskt İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Education
122
Uppruna mál
Turkiskt 23 Haziran Çarşambaya denk geliyor ama?? Lütfen...
23 Haziran Çarşambaya denk geliyor ama?? Lütfen biri yanlışlık olduğunu söylesin. Hafta içi Türkiye'nin dört bir yanından İstanbul'a nasıl gelelim?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt 23rd June is Wednesday but???
61
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I just don't know you? I've never had someone message me and ask why lol
I just don't know you? I've never had someone message me and ask why lol
U.S

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni tanımıyorum?Hiç kimse bana mesaj atıp neden diye sormamıştı.
428
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt Hola, gracias por tratar de ...
Hola, gracias por tratar de comunicarte conmigo usando un traductor. Algunas cosas las entiendo y otras no. Yo no sé nada de turco, sólo unas cuantas palabras, pero es muy dulce de tu parte intentar comunicarte. Este mensaje lo tradujeron a través de un sitio web llamado www.cucumis.org. Tú puedes entrar y registrarte y pedir que te hagan una traducción de turco a español y así me la envías y nos podemos entender un poquito más. Mientras tanto, tú aprendes algo de español y yo algo de turco.
Me gustó conocerte,
Tania.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Hi
Turkiskt Merhaba,
243
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Lütfen bu şiirin ispanyolcası lazım....
Sadece Seni

Bugün de yine sensiz ve hüzünlü
Yıldızlar da kayıp senin gibi
Bulutlar ise dertli benim gibi
İşte birkaç damla yaş
Yine de söndüremiyor içimdeki ateşi
Ta içerlerde bir yer yanıyor
Yağmurla sönecek gibi değil
Kalbim sadece seni istiyor
Ve seni seviyor
Sadece seni...

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Sólo a ti...
22
Uppruna mál
Enskt I can drive without effort.
I can drive without effort.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Zorlanmadan sürebilirim.
493
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Russiskt Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...
Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю этот почтовый ящик. Альпер, я была очень рада общению с тобой. Спасибо, что ты есть. Извини меня, но писать я больше не буду. Я боюсь, что эти письма может увидеть мой муж и ему будет больно. Я поставила себя на его место: если бы я увидела, что мой муж общается с какой-нибудь девушкой, я бы расстроилась, мне было бы очень больно. Я не хочу, чтобы он ревновал, я не хочу никому делать больно. Ты очень ласковый и хороший. Хочу, чтобы и ты встретил девушку, которая полюбит тебя, и ты будешь любить её!!! Счастья тебе и любви, мой дорогой и далёкий друг, Альпер!

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Selam, altın! Ben şimdi çok nadir okuyorum...
73
Uppruna mál
Grikskt Είσαι πολύ καλός για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Είσαι πολύ καλός για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο…
Άλλα θα σε ξαναενοχλήσω όταν έρθω στην τουρκία….

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Είσαι πολύ καλός για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
Turkiskt Çok iyisin...
81
Uppruna mál
Grikskt Τι γλυκούλης...
Τι γλυκούλης που ήσουν και είσαι ακόμα.
Σ'ευχαριστώ μωρό μου ;) Δεν είμαι όσο είσαι και θα ήσουν εσύ...
before edits: "ti glikoulisssss pu isun kai ise akomaaa :)
Axaxa se efxaristo moro mou ;) den eimai oso eisai kai tha eisoun esu ..."

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ne ÅŸirin!
242
Uppruna mál
Enskt In the dining room,Victorian people used to cover...
In the dining room,Victorian people used to cover the floor with a carpet with a design of roses or lilac.You can see very large windows and curtains with a design of roses.Sofa tables usually used to be oval in shape and the chairs used to be covered with satin and oval in shape too.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Victoria insanları
265
Uppruna mál
Enskt Eat beef.
At a time when a growing number of environmental activists are calling for an end to eating meat, this veggie-centric power couple is beginning to raise it. "Why?" asks Coleman, tromping through the mud on his way toward a greenhouse bursting with December turnips. “Because I care about the fate of the planet."

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt En una época en que un número ...
Franskt Mangez du boeuf.
42
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Litavskt Svenciau gimtadieni vakar nekahp jauciuos siandien
Svenciau gimtadieni vakar nekahp jauciuos siandien
I got this sms and i dont understand what he is writing. I think it has something to do with his birthday celebration?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I celebrated my birthday yesterday...
Svenskt Jag firade min födelsedag igår.
Norskt Jeg feiret bursdagen min i går.
38
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt treba da prodamo izvjesne kolićine materijla
treba da prodamo izvjesne kolićine materijla

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt We should sell certain amount of material.
94
Uppruna mál
Grikskt Τίτλοι τραγουδιών
Σ'αγαπάω
Σε σκέφτομαι
Όλο μου λείπεις
Και γράφω τραγούδια
Μια καρδιά σου είχα δώσει
Είσαι η ζωή μου
Είμαι μια χαρά
список песен
Before edits: "Σ' ΑΓΑΠΑΩ
ΔΑΚΡΥΓΟΝΑ
ΜΟΝΑΞΙΑ ΜΟΥ
ΣΕ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ
ΟΛΟ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ
ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
ΟΜΟΡΦΑ
ΜΙΑ ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ ΕΙΧΑ ΔΩΣΕΙ
ΕΙΣΑΙ Η ΖΩΗ ΜΟΥ
ΕΙΜΑΙ ΜΙΑ ΧΑΡΑ
ΣΑΝ ΜΑΧΑΙΡΙ
ΣΑΝ ΕΝΑ ΡΟΥΧΟ
ΣΥΝΤΡΙΜΙΑ Η ΖΩΗ ΜΟΥ"

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Song titles
Russiskt Названия песен
<< Undanfarin••••• 125 •••• 525 ••• 605 •• 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 •• 645 ••• 725 •••• 1125 ••••• 3125 ••••••Næsta >>