Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Enskt - burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktEnsktBosniskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash...
Tekstur
Framborið av nuha
Uppruna mál: Albanskt

burri a je gjalle be qysh po kalon a je mire pash zotin qka ka te re

valla spo di bre pse a po thu ti qe ka shiptar qe nuk i tutet grus pash zotin, hehehehe

qka ka te re kah po gjindesh a je ne Sarajeve a Dubrovnik a?
Viðmerking um umsetingina
Na Albanski

Heiti
man are you alive how are you are you ok...
Umseting
Enskt

Umsett av karolinuha
Ynskt mál: Enskt

Hey Man are you alive? How are you? Are you ok? In God's name, any news at your side?

I don't know why you say that there exists an Albanian man who is not afraid of a woman,in God's name. hehehehe

Any news on your side? Where are you now? Are you in Sarajevo or Dubrovnik?
Góðkent av dramati - 6 Desember 2007 18:42