Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - CEKMIS

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
CEKMIS
Tekstur
Framborið av WorderDiana
Uppruna mál: Turkiskt

CEKMIS CIGARAYI KAFASI DUMANLI ASLINDA HARBI


Heiti
pulled out
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

HE HAS PULLED OUT THE CIGARETTE HIS HEAD IS SMOKY HE IS ACTUALLY STANDING STRAIGHT
Viðmerking um umsetingina
This was really hard to translate without a context. Any information you can give us will be useful. For example, instead of "he" it could be "it" or "she", and instead of "actually" it could be "in his/her/its essence" and "standing straight" could be "correct" or a couple of other things.
Góðkent av samanthalee - 21 Mars 2007 03:54