Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hindiskt - Example-something-translate

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktPortugisisktPortugisiskt brasilisktRussisktTýkstSpansktHollendsktPolsktArabisktTurkisktSvensktHebraisktKatalansktRumensktBulgarsktKinesiskt einfaltJapansktGriksktEsperantoSerbisktAlbansktDansktFransktFinsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktKurdisktSlovakisktAfrikaansHindisktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Írskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Example-something-translate
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

For example, don't write something like "Hello, could you translate this text...".

Heiti
उदाहरण-कुछ-अनुवाद
Umseting
Hindiskt

Umsett av Coldbreeze16
Ynskt mál: Hindiskt

उदाहरणार्थ, इस तरह का कुछ ना लिखें "हैलो, क्या आप इस पाठ का अनुवाद कर सकते हैं..."।
Viðmerking um umsetingina
Hello has been translated as हैलो, even though the standard translations would replace it with नमस्ते which is formal (while hello is not). Also something translates into कुछ but without context, it bears little meaning in Hindi.
Góðkent av cucumis - 20 Oktober 2010 17:30